পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 12:8
BNV
8. আমিই তোমাকে তার পরিবার এবং স্ত্রীগণকে দিয়েছি| এবং আমি তোমাকে ইস্রাযেল এবং যিহূদার রাজা করেছিলাম| তাও যেন য়থেষ্ট ছিল না, আমি তোমাকে আরো আরো অনেক কিছু দিয়েছি|



KJV
8. And I gave thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if [that had been] too little, I would moreover have given unto thee such and such things.

KJVP
8. And I gave H5414 thee H853 thy master's H113 house, H1004 and thy master's H113 wives H802 into thy bosom, H2436 and gave H5414 thee H853 the house H1004 of Israel H3478 and of Judah; H3063 and if H518 [that] [had] [been] too little, H4592 I would moreover have given H3254 unto thee such H2007 and such H2007 things.

YLT
8. and I give to thee the house of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom, and I give to thee the house of Israel and of Judah; and if little, then I add to thee such and such [things].

ASV
8. and I gave thee thy masters house, and thy masters wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things.

WEB
8. I gave you your master\'s house, and your master\'s wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.

ESV
8. And I gave you your master's house and your master's wives into your arms and gave you the house of Israel and of Judah. And if this were too little, I would add to you as much more.

RV
8. and I gave thee thy master-s house, and thy master-s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things.

RSV
8. and I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if this were too little, I would add to you as much more.

NLT
8. I gave you your master's house and his wives and the kingdoms of Israel and Judah. And if that had not been enough, I would have given you much, much more.

NET
8. I gave you your master's house, and put your master's wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!

ERVEN
8. I let you take his family and his wives, and I made you king of Israel and Judah. As if that had not been enough, I would have given you more and more.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 12:8

  • আমিই তোমাকে তার পরিবার এবং স্ত্রীগণকে দিয়েছি| এবং আমি তোমাকে ইস্রাযেল এবং যিহূদার রাজা করেছিলাম| তাও যেন য়থেষ্ট ছিল না, আমি তোমাকে আরো আরো অনেক কিছু দিয়েছি|
  • KJV

    And I gave thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things.
  • KJVP

    And I gave H5414 thee H853 thy master's H113 house, H1004 and thy master's H113 wives H802 into thy bosom, H2436 and gave H5414 thee H853 the house H1004 of Israel H3478 and of Judah; H3063 and if H518 that had been too little, H4592 I would moreover have given H3254 unto thee such H2007 and such H2007 things.
  • YLT

    and I give to thee the house of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom, and I give to thee the house of Israel and of Judah; and if little, then I add to thee such and such things.
  • ASV

    and I gave thee thy masters house, and thy masters wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things.
  • WEB

    I gave you your master\'s house, and your master\'s wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.
  • ESV

    And I gave you your master's house and your master's wives into your arms and gave you the house of Israel and of Judah. And if this were too little, I would add to you as much more.
  • RV

    and I gave thee thy master-s house, and thy master-s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things.
  • RSV

    and I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if this were too little, I would add to you as much more.
  • NLT

    I gave you your master's house and his wives and the kingdoms of Israel and Judah. And if that had not been enough, I would have given you much, much more.
  • NET

    I gave you your master's house, and put your master's wives into your arms. I also gave you the house of Israel and Judah. And if all that somehow seems insignificant, I would have given you so much more as well!
  • ERVEN

    I let you take his family and his wives, and I made you king of Israel and Judah. As if that had not been enough, I would have given you more and more.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References